KudoZ home » German to French » Engineering (general)

zeitnahe Monteurbeschaffung

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:16 Mar 24, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: zeitnahe Monteurbeschaffung
Der XX-Service zeichnet sich durch technische Leistungen wie fachgerechte Reparaturen, Lackierungen, Umbauten, Ersatzteilbeschaffungen, Wartung, Pflege und zeitnahe Monteurbeschaffung aus.

Merci d'avance, je ne trouve rien de concluant... et bon weekend !
Sylvain Leray
Local time: 23:50
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
...l'envoi d'un monteur/réparateur dans les meilleurs délais...

il me semble que c'est le sens, on peut varier sur la formulation
Selected response from:

babelwork
Germany
Local time: 23:50
Grading comment
Merci Marc !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7voir ci-dessous
babelwork


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
voir ci-dessous


Explanation:
...l'envoi d'un monteur/réparateur dans les meilleurs délais...

il me semble que c'est le sens, on peut varier sur la formulation

babelwork
Germany
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci Marc !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
2 mins
  -> merci!

agree  Marion Hallouet
22 mins
  -> merci bien!

agree  Jutta Deichselberger: ja, auf alle Fälle, hier ist ein schneller Monteureinsatz gemeint!
33 mins
  -> merci...

agree  David Baour
2 hrs
  -> merci bien...

agree  cdh
4 hrs
  -> merci!!

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs
  -> merci

agree  giselavigy: un très bon dimanche à tout le monde!
17 hrs
  -> à vous également!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search