KudoZ home » German to French » Engineering (general)

Bruchlastwechselzahl

French translation: indice de rupture à charge alternée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bruchlastwechselzahl
French translation:indice de rupture à charge alternée
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Apr 3, 2007
German to French translations [PRO]
Engineering (general) / routes
German term or phrase: Bruchlastwechselzahl
Indes zeigen Laboruntersuchungen ein anderes Bild: sowohl an Druckschwell- wie auch an dynamischen Spaltzugversuchen wurden mit einer Verlängerung der Lastpausen eine verfrühte Schädigung des Materials, also eine abnehmende Bruchlastwechselzahl ermittelt.
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 11:50
indice de rupture à charge alternée
Explanation:
à charge alternative, à contrainte alternée, à effort alterné, à variation de charge... selon les auteurs.

Le matériel soumis à des flexions alternatives répétées finit par casser.

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2007-04-03 18:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

à des flexions répétées.
Voir par exemple :
ISO 7798:1984
ISO 6266:1980
Skis [de fond/alpin] -- Détermination des indices de fatigue -- Essai en flexion alternée

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-04-03 19:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Contrainte alternée" peut s'appliquer aux alternances de chaud et froid. Il est donc disqualifié.

"Charge alternée" est donc préférable mais "flexion alternée" ne serait pas mauvais, à mon avis. Le passage des camions fait fléchir le revêtement qui retrouve sa forme ou tend à la retrouver entre deux passages. De plus, comme il s'agit d'essais de laboratoire, il est possible de soumettre les éprouvettes à des flexions alternées pour déterminer le coefficient (ou l'indice) de rupture.
Selected response from:

VJC
Local time: 11:50
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1indice de rupture à charge alternéeVJC
3nombre d'alternances de l'effortSchtroumpf


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
indice de rupture à charge alternée


Explanation:
à charge alternative, à contrainte alternée, à effort alterné, à variation de charge... selon les auteurs.

Le matériel soumis à des flexions alternatives répétées finit par casser.

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2007-04-03 18:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

à des flexions répétées.
Voir par exemple :
ISO 7798:1984
ISO 6266:1980
Skis [de fond/alpin] -- Détermination des indices de fatigue -- Essai en flexion alternée

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-04-03 19:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Contrainte alternée" peut s'appliquer aux alternances de chaud et froid. Il est donc disqualifié.

"Charge alternée" est donc préférable mais "flexion alternée" ne serait pas mauvais, à mon avis. Le passage des camions fait fléchir le revêtement qui retrouve sa forme ou tend à la retrouver entre deux passages. De plus, comme il s'agit d'essais de laboratoire, il est possible de soumettre les éprouvettes à des flexions alternées pour déterminer le coefficient (ou l'indice) de rupture.


VJC
Local time: 11:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 641
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wolfheart
26 mins
  -> merci et bonne journée.

neutral  Schtroumpf: Ca sonne bien mais j'ai un petit doute pour l'indice - es-tu sûr ? Bonne soirée ! // Il m'a semblé que "Zahl" ici est au sens propre : on casse à tant de 10 puiss. qqc cycles.
1 hr
  -> de l'indice, non, coefficient pourrait aller, pour le reste, j'ai traduit et lu beaucoup de rapports d'"essais de rupture à charge alternée".
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nombre d'alternances de l'effort


Explanation:
Sûre de rien et le terme de J-C sonne vraiment bien ; cependant, un indice pour moi n'est pas encore un nombre de cycles, comme dans le bon vieux Ernst, non ?
La proposition ci-dessus provient de :

http://www.google.de/search?hl=fr&q=Bruchlastwechselzahl
FIZKA Terminologie Fachwörter Englisch Deutsch N
Bruchlastwechselzahl. Werkstoffe. number of stress cycles. Lastwechselzahl. Werkstoffe. number of stress cycles. Versagenslastwechselzahl. Werkstoffe ...
www.fiz-karlsruhe.de/ecid/Internet/de/FG/EnergUmw/Terminolo...

puis GDT.
Bonne soirée à tous, Wiebke

Schtroumpf
Local time: 11:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 336
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search