KudoZ home » German to French » Engineering (general)

Doppelseilumlaufbahn

French translation: Téléphérique double monocâble

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Doppelseilumlaufbahn
French translation:Téléphérique double monocâble
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:25 Jul 5, 2007
German to French translations [PRO]
Engineering (general)
German term or phrase: Doppelseilumlaufbahn
Bonjour,

Je veux bien décomposer le mot, mais je n'arrive pas à former un tout cohérent.

Trouvé sur la toile :

Es wird zwar der offizielle Begriff sein, aber Doppelseilumlaufbahn (DUB) halte ich für eine falsche Bezeichnung für die Gaislachkogelbahn/Sölden. Der englische Begriff lautet DLM (Double-Loop-Monocable Gondola), weil hier ein durchgehendes Seil zwischen Berg und Tal eine Doppelschleife bildet.

http://www.lift-world.info/content/interaktiv/gaestebuch/ind...

D'avance merci à tous les fans (et autres) de la belle blanche !

Bonne journée
lorette
France
Local time: 04:43
DMC
Explanation:
Remontée mécanique, Téléphérique, Télécabine (au choix) double monocâble.

Référence à celui de Sölden dans le paragraphe avant la photo de celui de Serre-chevalier.


--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2007-07-05 08:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Extrait de la référence :

- Les double-monocâbles (DMC) reposent à l'origine sur la technologie des TC débrayables, à mouvement continu donc, mais l'on essaie d'augmenter le débit au niveau de celui des TSD en utilisant certes peu de cabines, mais des cabines de capacité accrue, et des vitesses en ligne plus élevées, et, surtout, d'améliorer considérablement la tenue au vent. L'idée est de reprendre la stabilité remarquable des funiculaires, en remarquant que cette stabilité est offerte par la voie comprenant 2 rails. Transposant le concept aux RMs, cela donne des cabines tractées par 2 câbles porteurs-tracteurs parallèles dont l'espacement est la voie - et plus la voie est large, meilleure est la stabilité. Cela ouvrit une ère nouvelle dans les RMs : le vent enfin vaincu !
Le DMC dispose d'une ligne très haute et autorise de très longues portées, ne comprenant que très peu de pylônes (tous support, donc, à l'exception du pylône compression en sortie de gare aval).
On a ainsi assisté au développement de 2 générations de DMC.
La 1ère génération correspond aux DMC à voie étroite (de l'ordre de 50 à 70 cm).
La 2ème génération correspond aux DMC à voie large (3,20 m le plus souvent), appelés Funitels (FUN).
Le DMC à voie étroite a vu le jour en 1983, sur une idée de Denis Creissels. Le 1er exemplaire a été construit à Serre-Chevalier : le DMC du Pontillas (la photo de mon avatar sur ce forum est la gare aval avec les pylônes P0 et P1 de cette installation). Il y eut en tout 8 DMC à voie étroite, dont 5 en France tous réalisés par Poma (avec des cabines de 20 à 25 places) : Serre-Chevalier (Pontillas), Saint Gervais (le Bettex, en 1984, qui reprend les pylônes de l'ancien Tph), les 2 Alpes (Jandri express en 1984, en 2 tronçons sans tranfert), Flaine (les Grandes Plattières en 1985, là encore en reprenant les pylônes de l'ancien Tph) et enfin en 1986 à l'Alpe d'Huez (les Grandes Rousses, en 2 tronçons, avec des pylônes qui préfiguraient ceux du prochain Fun de Péclet); 2 en Italie réalisés par Agudio (désormais, Poma Italia), notamment un à la Thuile (les Suches). Le 8ème a été construit par Doppelmayr à Sölden en Autriche (vers 1988 ou 1989 - cabines de 24 places), sous le nom de DLM (double loop monocable).


--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2007-07-05 09:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

Tronçons signifie ici qu'il y a deux parties sur la ligne, comme pour l'Aiguille du Midi à Chamonix : Chamonix-Plan de l'Aiguille, changement de cabine, Plan-de l'Aiguille-Sommet.
Selected response from:

Adrien Esparron
Local time: 04:43
Grading comment
Merci à tous les deux. Bonne fin de soirée.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4DMC
Adrien Esparron
3téléphérique monocâble à deux boucles
babelwork


Discussion entries: 7





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
téléphérique monocâble à deux boucles


Explanation:
correspond à l'anglais

télécâble à deux boucles, à la rigueur

si l'on en croit la citation, "Doppel" ne se rapporte pas au câble, mais aux deux sections, ou boucles, dans ce cas

babelwork
Germany
Local time: 04:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
DMC


Explanation:
Remontée mécanique, Téléphérique, Télécabine (au choix) double monocâble.

Référence à celui de Sölden dans le paragraphe avant la photo de celui de Serre-chevalier.


--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2007-07-05 08:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Extrait de la référence :

- Les double-monocâbles (DMC) reposent à l'origine sur la technologie des TC débrayables, à mouvement continu donc, mais l'on essaie d'augmenter le débit au niveau de celui des TSD en utilisant certes peu de cabines, mais des cabines de capacité accrue, et des vitesses en ligne plus élevées, et, surtout, d'améliorer considérablement la tenue au vent. L'idée est de reprendre la stabilité remarquable des funiculaires, en remarquant que cette stabilité est offerte par la voie comprenant 2 rails. Transposant le concept aux RMs, cela donne des cabines tractées par 2 câbles porteurs-tracteurs parallèles dont l'espacement est la voie - et plus la voie est large, meilleure est la stabilité. Cela ouvrit une ère nouvelle dans les RMs : le vent enfin vaincu !
Le DMC dispose d'une ligne très haute et autorise de très longues portées, ne comprenant que très peu de pylônes (tous support, donc, à l'exception du pylône compression en sortie de gare aval).
On a ainsi assisté au développement de 2 générations de DMC.
La 1ère génération correspond aux DMC à voie étroite (de l'ordre de 50 à 70 cm).
La 2ème génération correspond aux DMC à voie large (3,20 m le plus souvent), appelés Funitels (FUN).
Le DMC à voie étroite a vu le jour en 1983, sur une idée de Denis Creissels. Le 1er exemplaire a été construit à Serre-Chevalier : le DMC du Pontillas (la photo de mon avatar sur ce forum est la gare aval avec les pylônes P0 et P1 de cette installation). Il y eut en tout 8 DMC à voie étroite, dont 5 en France tous réalisés par Poma (avec des cabines de 20 à 25 places) : Serre-Chevalier (Pontillas), Saint Gervais (le Bettex, en 1984, qui reprend les pylônes de l'ancien Tph), les 2 Alpes (Jandri express en 1984, en 2 tronçons sans tranfert), Flaine (les Grandes Plattières en 1985, là encore en reprenant les pylônes de l'ancien Tph) et enfin en 1986 à l'Alpe d'Huez (les Grandes Rousses, en 2 tronçons, avec des pylônes qui préfiguraient ceux du prochain Fun de Péclet); 2 en Italie réalisés par Agudio (désormais, Poma Italia), notamment un à la Thuile (les Suches). Le 8ème a été construit par Doppelmayr à Sölden en Autriche (vers 1988 ou 1989 - cabines de 24 places), sous le nom de DLM (double loop monocable).


--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2007-07-05 09:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

Tronçons signifie ici qu'il y a deux parties sur la ligne, comme pour l'Aiguille du Midi à Chamonix : Chamonix-Plan de l'Aiguille, changement de cabine, Plan-de l'Aiguille-Sommet.


    Reference: http://www.remontees-mecaniques.net/forums/lofiversion/index...
Adrien Esparron
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 145
Grading comment
Merci à tous les deux. Bonne fin de soirée.
Notes to answerer
Asker: J'avais bien vu "tronçons"...

Asker: Je suis plutôt bronzette :o) Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2007 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Language pairEnglish to French » German to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search