KudoZ home » German to French » Environment & Ecology

"Störstoffentfrachtung"

French translation: elimination / extraction des matières impropres/interdites

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:13 May 18, 2005
German to French translations [PRO]
Environment & Ecology
German term or phrase: "Störstoffentfrachtung"
Bonjour !
Le texte ci-dessus me pose problème. Le texte traite de la collecte et du traitement des lampes usagées. Voici la phrase d'où provient ce terme : "Sortierung / Verdichtung, Störstoffentfrachtung, Mengenerfassung, Etikettierung, Handling". Le titre de ce paragraphe est "Sammeloptionen". S'agit-il de l'élimination des matières à risques ? Du traitement ? De la séparation ? ....
Merci pour votre aide !
sofbreizh
Switzerland
Local time: 18:05
French translation:elimination / extraction des matières impropres/interdites
Explanation:
Bevor die Lampen zur Behandlung/Verwertung weitergeleitet werden, müssen alle Stoffe/Teile entfernt werden, die das Verfahren stören oder das Endprodukt unbrauchbar machen würden, z.B. Keramikteile in einer Lieferung Glas. O.a. Term stammt aus einem Text über Altpapier, in dem es um die gleiche Problematik geht.
In anderen Zusammenhängen, z. B. mit Altfahrzeugen, wird "Entfrachtung" häufig mit "dépollution" übersetzt.
Selected response from:

Riesling
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1elimination / extraction des matières impropres/interditesRiesling


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Störstoffentfrachtung
elimination / extraction des matières impropres/interdites


Explanation:
Bevor die Lampen zur Behandlung/Verwertung weitergeleitet werden, müssen alle Stoffe/Teile entfernt werden, die das Verfahren stören oder das Endprodukt unbrauchbar machen würden, z.B. Keramikteile in einer Lieferung Glas. O.a. Term stammt aus einem Text über Altpapier, in dem es um die gleiche Problematik geht.
In anderen Zusammenhängen, z. B. mit Altfahrzeugen, wird "Entfrachtung" häufig mit "dépollution" übersetzt.


    Reference: http://www.cercle-recyclage.asso.fr/tele/dossiers/papiers-ca...
Riesling
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  valerieE: je pensais aussi à retrait, mais élimination semble plus fort !
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search