KudoZ home » German to French » Finance (general)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:50 Sep 4, 2006
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Verwustung
J'ai le titre suivant pour un compte comptable suisse:

Oberzolldirektion / Verwustung Anlagen

Pourrait quelqu'un m'éclairer le rapport entre les termes. Le fait que le ü soit remplacé par un u, est-ce une faute de frappe ou un terme particulier suisse?
Yolande Haneder
Local time: 04:03


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search