KudoZ home » German to French » Finance (general)

EK-Bindungskosten

French translation: coût d'immobilisation des fonds propres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:51 Mar 11, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: EK-Bindungskosten
Die variablen Kosten eines Girokonto betragen 4 % (inkl. Refinanzierungskosten, Risikokosten und EK-Bindungskosten)
Elodie Bonnafous
France
Local time: 13:24
French translation:coût d'immobilisation des fonds propres
Explanation:
On peut aussi rencontrer "coût d'immobilisation des capitaux propres".

Ici, je ne sais pas pourquoi, j'aurais tendance à penser qu'il s'agit tout simplement du "coût d'immobilisation du capital" (Kapitalbindungskosten).
Selected response from:

FredP
Local time: 13:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1coût d'immobilisation des fonds propres
FredP
3Coûts de surveillandes des capitaux propresfrancoise75


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Coûts de surveillandes des capitaux propres


Explanation:
http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_theorie_d... par exemple

francoise75
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coût d'immobilisation des fonds propres


Explanation:
On peut aussi rencontrer "coût d'immobilisation des capitaux propres".

Ici, je ne sais pas pourquoi, j'aurais tendance à penser qu'il s'agit tout simplement du "coût d'immobilisation du capital" (Kapitalbindungskosten).

FredP
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 255

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  achab: je pense aussi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search