https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/furniture-household-appliances/2216191-analysieren-ici.html

analysieren (ici)

French translation: ci-dessous

22:18 Oct 24, 2007
German to French translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
German term or phrase: analysieren (ici)
Bonjour,
Je peine à trouver une traduction satisfaisante pour le verbe "analysieren" dans la phrase suivante:

Das X-Projekt“ analysiert, wie moderne Haushaltgeräte durch geringeren Wasser- und Stromverbrauch sowie niedrigeren CO2-Ausstoss die Umweltbelastung reduzieren können.

=

Le projet X s'attache à montrer comment les appareils électroménagers modernes entraînent une réduction des atteintes à l’environnement en raison de leur faible consommation d’eau et d’électricité et grâce à leur faible émission de CO2.

Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Switzerland
Local time: 01:25
French translation:ci-dessous
Explanation:
Le projet X étudie de quelle manière les appareils ménagers modernes peuvent contribuer à protéger l'environnement en réduisant leur consommation d'eau, leur consommation électrique et leurs émissions de CO2

ATTENTION David: ne pas oublier que "geringer" et niedriger" sont des comparatifs !

on pourrait aussi remplacer "de quelle manière" par "dans quelle mesure"
Selected response from:

René VINCHON (X)
France
Grading comment
Bonjour René! Merci pour ta réponse claire et concise. J'ai opté pour "de quelle manière".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2analyser
Geneviève von Levetzow
4 +1ci-dessous
René VINCHON (X)
4effectuer l'analyse de ...
Johannes Gleim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effectuer l'analyse de ...


Explanation:
Ich würde bei analyser bleiben:

effectuer l'analyse du marché Marktforschung durchführen
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Es geht hier weniger um das Darstellen der Ergebnisse, als diese Ergebnisse zu erhalten.

Le projet effectue l'analyse de l'aptitude des appareils ... de diminuer la charge environnementale par ...


pollution f. die Umweltbelastung
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
(eigentlich Umweltverschmutzung)

DE Umweltbelastung
FR impact sur l'environnement

DE Umweltbelastung
FR contrainte d'environnement

DE Umweltbelastung, Umweltbeeinträchtigung
FR dégradation de l'environnement

DE Umweltbelastung
FR charge environnementale
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

Johannes Gleim
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
analysieren
analyser


Explanation:
Comment les appareils électroménagers modernes entraînent une réduction des atteintes à l’environnement en raison de leur faible consommation d’eau et d’électricité et grâce à leur faible émission de CO2, était le but de l'analyse du projet X.

Bonsoir David, le mieux est de changer la structure. Ce 'comment' me chagrine encore, peut-être les collègues ont-ils une meilleure idée.


Geneviève von Levetzow
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski: Ou "le projet X analyse dans quelle mesure les appareils..."
4 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
5 hrs
  -> Merci Mesdames:)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ci-dessous


Explanation:
Le projet X étudie de quelle manière les appareils ménagers modernes peuvent contribuer à protéger l'environnement en réduisant leur consommation d'eau, leur consommation électrique et leurs émissions de CO2

ATTENTION David: ne pas oublier que "geringer" et niedriger" sont des comparatifs !

on pourrait aussi remplacer "de quelle manière" par "dans quelle mesure"

René VINCHON (X)
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Bonjour René! Merci pour ta réponse claire et concise. J'ai opté pour "de quelle manière".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: