International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to French » Furniture / Household Appliances

glätten das Nervenkostüm

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 Mar 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances / Badewannen ....
German term or phrase: glätten das Nervenkostüm
Je cherche une jolie expression française pour traduire : Sehr warme Bäder glätten das Nervenkostüm und geben Herz-Kreislauf-System, Stoffwechsel und Immunsystem positive Impulse.
valerieE
France
Local time: 16:26
Advertisement


Summary of answers provided
3 +2défroisser les nerfs froissésxxxCMJ_Trans
3dénouent les tensions
sophieb


Discussion entries: 12





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dénouent les tensions


Explanation:
une idée



--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2008-03-06 15:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

détendent les nerfs (en pelote :-))

sophieb
France
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
défroisser les nerfs froissés


Explanation:
bof

xxxCMJ_Trans
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Breuer: En ce qui concerne contexte et style je suppose que la réponse d'Andrea est la plus adéquate. Mais j'aime bien celle-ci. Rien qu'en la voyant, elle me défroisse les nerfs ;-)
4 hrs

agree  lorette: pourquoi pas :o)
5 hrs

neutral  belitrix: Défroisser - n'est-ce pas un peu trop de tension des nerfs pour exprimer "Entspannen" -"Nervenkostüm glätten"? Vielleicht wäre "retrouver son équilibre sentimental" eine Alternative?
8 hrs
  -> mais il s'agit d'une image = glätten ... Kostum - on pense tout de suite à un fer à repasser
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search