https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/furniture-household-appliances/4152692-feuerungsverordnung.html

Feuerungsverordnung

French translation: règlement concernant le chauffage

10:47 Dec 16, 2010
German to French translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / hottes aspirantes/Küchen
German term or phrase: Feuerungsverordnung
 Stellen Sie sicher, dass die gesetzlich vorgeschriebenen Anforderungen der Feuerungsverordnung (FeuV) Ihres Bundeslandes eingehalten werden.

 S’assurer que les règlements en vigueur dans votre pays concernant le chauffage sont respectés.

??? merci!
Verena Milbers
France
French translation:règlement concernant le chauffage
Explanation:
D'accord. Les règlement dans votre "Bundesland" !!
Selected response from:

Eckart Jurk
Germany
Local time: 20:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1règlement concernant le chauffage
Eckart Jurk
4Décret-type sur les installations de chauffage
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
Info
Kim Metzger

Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
règlement concernant le chauffage


Explanation:
D'accord. Les règlement dans votre "Bundesland" !!

Eckart Jurk
Germany
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: règlement sur le chauffage
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Décret-type sur les installations de chauffage


Explanation:
Voilà le texte officiel:

Informationsverfahren — Technische Vorschriften (2005/C 190/07)
Procédure d'information — Règles techniques (2005/C 190/07)
:
2005/0325/D | Muster-Feuerungsverordnung (M-FeuVO), Stand Juni 2005 | 7.10.2005 |
2005/0325/D | Décret-type sur les installations de chauffage (M-FeuVO), édition juin 2005 | 7.10.2005 |
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&lng1=de,...


Johannes Gleim
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 6 hrs
Reference: Info

Reference information:
Für die Aufstellung und den abgasseitigen Anschluß sind die Forderungen der Feuerungsverordnung (FeuVO) der jeweiligen Länderbauordnung sowie DIN 4705 und DIN 18160 zu beachten. Zur einwandfreien Funktion Ihres Ofens muß der Schornstein, an den Sie das Gerät anschließen wollen, in einwandfreiem Zustand sein.

Les prescriptions du règlement sur le chauffage des autorités locales compétentes, ainsi que les normes DIN 4705 et DIN 18160, doivent être respectées pour l’installation et le raccordement du côté de l’évacuation de la fumée. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, la cheminée à laquelle le foyer doit être raccordé doit être dans un état impeccable.

http://www.saeyheating.com/downloads/handleidingen/01. Vrijs...

Kim Metzger
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: