KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Persönlichkeit mit Ecken und Kanten

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:25 Dec 13, 2005
German to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Persönlichkeit mit Ecken und Kanten
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer ce que c'est exactement ? C'est dans un questionnaire, cela vient après la confiance en soi et la capacité de se remettre en question.
Est-ce une personalité multi-facettes ou simplement forte, énergique ? Je ne trouve pas l'équivalent en français.
Merci de votre aide.
Sabine Seguin
Local time: 09:45
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
C'est une personnalité qui, puisqu'elle a des "Ecken und Kanten", n'est pas "ronde"... c.à.d. qu'elle a ses spécificités, qu'elle n'est pas forcément facile à gérer (du type pflegeleicht), qu'elle se rebiffe quelquefois...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-12-13 21:33:39 GMT)
--------------------------------------------------

man sagt auch manchmal "personnalité (un peu) carrée"
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 09:45
Grading comment
Merci pour ton explication.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1voir ci-dessous
Giselle Chaumien
3 +1pour moi c'est une personnalité peu commode
Béatrice De March


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Persönlichkeit mit Ecken und Kanten
voir ci-dessous


Explanation:
C'est une personnalité qui, puisqu'elle a des "Ecken und Kanten", n'est pas "ronde"... c.à.d. qu'elle a ses spécificités, qu'elle n'est pas forcément facile à gérer (du type pflegeleicht), qu'elle se rebiffe quelquefois...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-12-13 21:33:39 GMT)
--------------------------------------------------

man sagt auch manchmal "personnalité (un peu) carrée"

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 148
Grading comment
Merci pour ton explication.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  PH Translations: on pourrait dire aussi personnalité rigide ou intransigeante(qui n'arrondit pas les angles!) car personnalité carrée renvoie à esprit carré, donc rationnel.
9 hrs
  -> C'est bien pour cela que j'ai écrit "manchmal..." Nous ne connaissons pas le contexte ici - Merci Pascal.

agree  Michael Hesselnberg
11 hrs

agree  Stefan Titze
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Persönlichkeit mit Ecken und Kanten
pour moi c'est une personnalité peu commode


Explanation:
mais je doute que cela convienne dans ton contexte...

Béatrice De March
Germany
Local time: 09:45
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search