Schönwettervorhersagen

French translation: prévisions trop optimistes/favorables

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schönwettervorhersagen
French translation:prévisions trop optimistes/favorables
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 Nov 25, 2006
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Schönwettervorhersagen
(Kontext Finanzkommunikation/Börse...)
Schönwettervorhersagen mögen kurzfristig etwas bringen, doch sie werden spätestens mit der nächsten Halbjahres- oder Jahresberichterstattung von der Realität eingeholt.
Je cherche une belle tournure, merci :-))
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 11:08
prévisions trop optimistes/favorables
Explanation:
chose faite
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
Merci à tous, la proposition de Jonathan répond le mieux au contexte. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3prévision d'embellie
Jean-Christophe Vieillard
3 +2les promesses de beaux jours
Séverine Harbeck
3prévisions trop optimistes/favorables
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
prévision d'embellie


Explanation:
le problème est qu'une embellie est, en général, de courte durée.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE: peut-être, "les annonces de retour aux embellies" ?
4 mins
  -> merci, Carola mais une embellie est une amélioration momentanée (mon dictionnaire est savant :-)

agree  giselavigy: coucou, comme sur la Côte depuis une demi-heure!!!Un très bon après-midi // Ha, c'est déjà fini! un sujet passionnant me retient "urinoirs" ....comme support de publicité! Vous saviez qu'un homme s'y attarde 40 sec?
52 mins
  -> merci, Gisela, vous n'avez que ce que vous méritez :-)) il fait plutôt sombre au nord de chez vous ! Très bon après-midi à vous (habillez-vous quand même si vous allez vous baigner !)

agree  lorette
21 hrs
  -> merci, Laure.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
les promesses de beaux jours


Explanation:
Autre suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-25 18:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

même si promesse n'est pas exactement la même chose que prévisions...

Séverine Harbeck
Germany
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina: Aucune raison de rester dans le beau ou le mauvais temps, je dirais "promesses de jours meilleurs"
7 hrs
  -> J'aime bien les jours meilleurs... mais seulement si l'auteur n'a pas écrit plusieurs commentaires dans le style "Monsieur Météo" sinon, perte pour le texte d'arrivée :-)

agree  Jean-Christophe Vieillard: je crois que "promesse" contient implicitement le "dit" de "Vorhersagen" et que "jours meilleurs" traduit mieux "Schönwetter" que ne le fait "embellie".
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prévisions trop optimistes/favorables


Explanation:
chose faite

Jonathan MacKerron
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Merci à tous, la proposition de Jonathan répond le mieux au contexte. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search