KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

messen (voir phrase svp)

French translation: évaluer / juger à sa juste mesure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:messen
French translation:évaluer / juger à sa juste mesure
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:41 Mar 8, 2007
German to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: messen (voir phrase svp)
Bonjour,
Je dois traduire l'expression : "Daran lassen wir uns messen". Ce sont là les critères pour nous apprécier. Nos critères d'appréciation me gênent car ce n'est pas eux qui apprécient mais qui sont "appréciés".
Auriez-vous des suggestions svp ?
Merci
Emma
samy_trad
Local time: 17:50
-
Explanation:
(..) juger (nos prestations) à leur juste mesure.
(...) nous juger à notre juste mesure.

Tout dépend de "daran" et de la référence...

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2007-03-08 14:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

ou "évaluer" à la place de "juger"
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2-
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
-


Explanation:
(..) juger (nos prestations) à leur juste mesure.
(...) nous juger à notre juste mesure.

Tout dépend de "daran" et de la référence...

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2007-03-08 14:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

ou "évaluer" à la place de "juger"

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 17:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 405
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: oui
51 mins

agree  Philippe ROUSSEAU: Oui pour évaluer
3 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search