KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:07 Mar 21, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Tageslichtübergang
Bonjour, je traduis une brochure sur des films de protection solaire et je ne vois pas comment traduire "Tageslichtübergang"... avez-vous une suggestion à me faire ? D'avance, merci à tous !

Contexte : "Sie sind bronziert und verfügen über eine geringe Reflektion nach außen sowie nach innen – speziell zur Zeit der Tageslichtübergänge."
Local time: 15:29

Summary of answers provided
5 +1en particulier aux périodes de variations de lumière crépusculaires
Geneviève Granger

Discussion entries: 3



1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
speziell zur Zeit der Tageslichtübergänge
en particulier aux périodes de variations de lumière crépusculaires

Pas vraiment concis, mais je crois que c'est ce que ça veut dire.

Geneviève Granger
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: agree pour "variation", le reste, j'ai un petit doute ...
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search