International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Wir wurden nun angefragt...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:02 Apr 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Wir wurden nun angefragt...
Bonjour,
Il s'agit d'un courrier envoyé par un organe de promotion touristique à une ville membre:

Wir wurden nun angefragt, wer jeweils an unserer
Mitgliederversammlung seitens der Stadt X teilnehme und weshalb sich der Mitgliederbeitrag auf Y Euros belaufe.

J'en suis actuellement à

On nous a demandé qui allait désormais représenter la Ville de X lors de notre assemblée générale et pourquoi la cotisation de membre de cette dernière s'élevait à Y euros.

"On nous a demandé qui" ne me semble pas fameux, mais je ne trouve rien d'autre... merci d'avance pour votre aide!
David Baour
Brazil
Local time: 10:48
Advertisement


Summary of answers provided
4On a nous demandé alors...
Cristina intern


Discussion entries: 11





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
On a nous demandé alors...


Explanation:
nun = alors

Cristina intern
Austria
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sophieb: la question ne porte pas sur le nun. Le demandeur veut éviter le "on"
4 mins
  -> Merci, Sophie. C'est mon opinion.

agree  Artur Heinrich: il nous a été demandé (es ist richtig: "nun" ist hier völlig unwichtig)
5 mins
  -> Danke, Artur! Sowohl "nun" als auch "alors" sind vielleicht unwichtig aber im Text.

disagree  xxxMarilyne: ce n'est pas la question et l'ordre des mots n'est pas correct
1 hr
  -> merci pour ton opinion, Marilyne.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search