KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Wehklagen und Jammern

French translation: plaintes et lamentations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wehklagen und Jammern
French translation:plaintes et lamentations
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Nov 20, 2008
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Wehklagen und Jammern
Trotz Wehklagen und Jammern: Uns geht es gut.

Gemeint ist die Wirtschaft eines Landes, dem es trotz Finanzkrise noch sehr gut geht.
Mir fällt gerade nichts Pfiffiges ein. Danke.

Und zieht Euch warm an: Morgen kommt der Winter, sagt der Wetterfrosch! Brrr...
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 22:28
plaintes et lamentations
Explanation:
malgré les plaintes et les lamentations.

même gradation croissante contenue dans le texte de départ.
Selected response from:

mattranslate
Germany
Local time: 22:28
Grading comment
Merci à atoutes et à tous :o)
Merci mattranslate.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5plaintes et lamentationsmattranslate
3 +3Malgré toutes nos lamentations
Emmanuelle Riffault


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Malgré toutes nos lamentations


Explanation:
Je ne sais pas si c'est assez "pfiffig" et tu y as peut-être déjà pensé, mais bon...

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 134

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: pardon, pas vu! Alors, couvrez-vous bien! Bonjour//J'ai corrigé et enlevé, pas réveillée
1 min
  -> On a dû répondre en même temps. Je n'ai pas osé le "jérémiades" ;o)

agree  lorette: Bonjour Manue :o)
30 mins
  -> Merci Miss ;o)

agree  Séverine Harbeck
1 hr
  -> Salut Séverine !
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
plaintes et lamentations


Explanation:
malgré les plaintes et les lamentations.

même gradation croissante contenue dans le texte de départ.

mattranslate
Germany
Local time: 22:28
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci à atoutes et à tous :o)
Merci mattranslate.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Meyers: 2 substantifs > 2 substantifs. C'est mieux!
12 mins
  -> Sans doute. Merci!

agree  Tal Anja Cohen: oui, à cause des connotations/associations "bibliques" (et autres) que veulent évoquer "Wehklagen und Jammern" tout comme "plaintes et lamentations"
19 mins
  -> Justement, j'avais pensé à ça! Merci!

agree  Andrea Jarmuschewski
26 mins
  -> Merci, Andrea!

agree  Claire Bourneton-Gerlach
43 mins
  -> Merci, Claire!

agree  Schtroumpf: Tatsache, das gibt's!
57 mins
  -> Vielen Dank, W.!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search