KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Wer ein Ticket für die Gala sein eigen nennen

French translation: Ceux qui sont parvenus à se procurer un billet ... peuvent s'estimer heureux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wer ein Ticket für die Gala sein eigen nennen
French translation:Ceux qui sont parvenus à se procurer un billet ... peuvent s'estimer heureux
Entered by: David Baour
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Nov 30, 2008
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Wer ein Ticket für die Gala sein eigen nennen
Bonjour,

Voici le contexte:

Wer ein Ticket für die Gala sein eigen nennt, kann sich glücklich schätzen.

Toute personne qui parvient à décrocher un billet pour le gala peut s'estimer heureuse?

Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Brazil
Local time: 09:47
Ceux qui sont parvenus à se procurer un billet ... peuvent s'estimer heureux
Explanation:
J'emploierais plutôt le pluriel en français
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Bonjour hirselina et merci pour votre réponse. Merci à toi aussi Andrea.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Ceux qui sont parvenus à se procurer un billet ... peuvent s'estimer heureuxhirselina


Discussion entries: 5





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ceux qui sont parvenus à se procurer un billet ... peuvent s'estimer heureux


Explanation:
J'emploierais plutôt le pluriel en français

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 59
Grading comment
Bonjour hirselina et merci pour votre réponse. Merci à toi aussi Andrea.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski
7 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 2, 2008 - Changes made by David Baour:
Edited KOG entry<a href="/profile/123115">David Baour's</a> old entry - "Wer ein Ticket für die Gala sein eigen nennen" » "Ceux qui sont parvenus à se procurer un billet ... peuvent s'estimer heureux"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search