selbsttragend

French translation: autofinancé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:selbsttragend
French translation:autofinancé
Entered by: EliseG

14:50 Feb 10, 2009
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: selbsttragend
xx nimmt im wissenschaftlichen Komitee des SGR-Kongresses 2009 Einsitz und hat sich bereits sehr positiv zur letzten Sitzung des Komitees unter yy geäussert. PV verteilt den Flyer „VI. International Conference on Sex Hormones, Pregnancy and Rheumatic Diseases“. Diese Konferenz wird nicht selbsttragend sein.

merci !
EliseG
France
Local time: 07:12
autofinancé
Explanation:
Plusieurs sens possibles ; ici, l'entendre dans un contexte financier, comme dans ces Google :
#
JAHRESRÜCKBLICK 1998 – WIRTSCHAFT – EXPO 2000: – Griff in die ...
... 2000 versprachen in Hannover eine Show der Superlative, 40 Millionen Besucher und eine sich finanziell selbst tragende Veranstaltung. Alles Makulatur. ...
www.focus.de/magazin/archiv/jahresrueckblick-1998-und150-wi... - Pages similaires
#
Lauberhorn-Rennen als Wirtschaftsfaktor - swissinfo
"Das zeigt, dass die Lauberhorn-Rennen eine wirtschaftlich starke, praktisch selbsttragende Veranstaltung sind", so Stettler. ...
www.swissinfo.org/ger/startseite/Lauberhorn_Rennen_als_Wirt... - 39k
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 07:12
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7autofinancé
Schtroumpf
2 +2autofinancée
Igor Charé
3en libre-service
Hélène ALEXIS


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en libre-service


Explanation:
suggestion

Hélène ALEXIS
France
Local time: 07:12
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
autofinancé


Explanation:
Plusieurs sens possibles ; ici, l'entendre dans un contexte financier, comme dans ces Google :
#
JAHRESRÜCKBLICK 1998 – WIRTSCHAFT – EXPO 2000: – Griff in die ...
... 2000 versprachen in Hannover eine Show der Superlative, 40 Millionen Besucher und eine sich finanziell selbst tragende Veranstaltung. Alles Makulatur. ...
www.focus.de/magazin/archiv/jahresrueckblick-1998-und150-wi... - Pages similaires
#
Lauberhorn-Rennen als Wirtschaftsfaktor - swissinfo
"Das zeigt, dass die Lauberhorn-Rennen eine wirtschaftlich starke, praktisch selbsttragende Veranstaltung sind", so Stettler. ...
www.swissinfo.org/ger/startseite/Lauberhorn_Rennen_als_Wirt... - 39k

Schtroumpf
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 89
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cdh
29 mins
  -> Merci ma chère !

agree  Jean-Christophe Vieillard
30 mins
  -> Merci VJC !

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
  -> Merci Claire !

agree  GiselaVigy: coucou und einen geruhsamen Abend allerseits!//ja, wir haben auch Mistral!
1 hr
  -> Danke - ja, ohne Sturm :-)

agree  mattranslate
2 hrs
  -> Merci Mathieu !

agree  lorette: ... à la lueur des chandelles :o)
5 hrs
  -> Merci Laure !

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs
  -> Merci Geneviève !
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
autofinancée


Explanation:
... par les redevances payées par les participants.
Ou bien: le terme exprime - sous sa forme affirmative - que l'organisation, le choix des contribution, etc. sont assurés par le comité d'organisation de la conférence sans ingérence de groupes externes. Mais là, je ne sais malheureusement pas comment exprimer cela sans une périphrase.

Example sentence(s):
  • Cette conférence ne sera pas autofinancée.
Igor Charé
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mattranslate
2 hrs

agree  lorette
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search