KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Bezahlbeschränkung - Plankenschranken wanken tanken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:12 Sep 22, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / logiciel sur mobile (application iPod)
German term or phrase: Bezahlbeschränkung - Plankenschranken wanken tanken
Je traduis une application ipod avec peu de précisions, si ce n'est qu'il s'agit d'un genre de système GPS, mais téléchargeable sur le mobile (on télécharge des cartes géographiques, puis on peut se diriger en entrant des destinations).

Que veux-dire ce qui est au-dessus.

La chaîne précédente est "Bezahlbeschränkung - schönes Wort"

Je pense qu'il s'agit de la limite de paiement pour télécharger de nouvelles cartes. Mais quid de "Planken..." et de "schönes Wort"

C'est TRES urgent, merci d'avance à tous
René VINCHON
France
Advertisement



Discussion entries: 9





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search