International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to French » General / Conversation / Greetings / Letters

zuhauf

French translation: en grand nombre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zuhauf
French translation:en grand nombre
Entered by: S.C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Feb 19, 2005
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: zuhauf
Je dois traduire la phrase "Beispiele dafür finden sich in der Geschichte dieses inoffiziellen Amtes zuhauf".
S.C.
France
Local time: 16:26
en grand nombre
Explanation:
référence PONS (adv.)
"On (re)trouve un grand nombre d'exemples à ce sujet dans l'histoire de ce service/ cette administration non officiel(le)"
Selected response from:

lorette
France
Local time: 16:26
Grading comment
Merci beaucoup, au plaisir de vous rendre service à mon tour...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11en grand nombre
lorette


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
en grand nombre


Explanation:
référence PONS (adv.)
"On (re)trouve un grand nombre d'exemples à ce sujet dans l'histoire de ce service/ cette administration non officiel(le)"

lorette
France
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 150
Grading comment
Merci beaucoup, au plaisir de vous rendre service à mon tour...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
3 mins

agree  MOS_Trans
6 mins

agree  co.libri
7 mins

agree  Béatrice De March
8 mins

agree  giselavigy
13 mins

agree  Cécile Kellermayr
16 mins
  -> Merci, c'est trop d'honneur :)

agree  Ina Holzhauer
1 hr

agree  Marion Hallouet
1 hr

agree  Nou
1 hr

agree  Jutta Deichselberger
2 hrs

agree  Acarte
2 hrs
  -> MERCI
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search