International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to French » Human Resources

Beschäftigungsverhältnis

French translation: Bilan de la relation de travail

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Feb 19, 2008
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
German term or phrase: Beschäftigungsverhältnis
Alors, j'explique : j'ai plusieurs traductions pour ce terme, dans divers dictionnaires, mais rien qui ne corresponde vraiment.

Il s'agit ici du titre d'un document qui est en fait une sorte de rapport fait par un employeur décrivant les relations qu'il a entretenues avec une de ses anciennes employées. Il parle aussi bien du type de contrat de travail que de son caractère, du nombre d'arrêt-maladie, etc.

Il ne s'agit donc en aucun cas d'un contrat de travail, mais plutôt d'une sorte de certificat ou de compte-rendu sur les activités et le comportement de cette employée pendant son embauche...

Comment traduiriez-vous le nom de ce document ? Il est simplement suivi du nom de la personne employée.

Merci d'avance !
Sylvain Leray
Local time: 14:12
French translation:Bilan de la relation de travail
Explanation:
S'il s'agit de trouver un nom général ...
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Merci à tous, c'est une bonne solution adoptée par le client.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Bilan de la relation de travailhirselina
3xx
Romy Retzlaff


Discussion entries: 14





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
xx


Explanation:
Bonjour Sylvain,

d'après vos explications, il pourrait s'agir du dossier individuel/dossier de personnel/dossier administratif de la personne, qui comprend en effet tous ces éléments. Sinon 'Beschäftigungsverhältnis' peut être le contrat de travail, la relation de travail.

Romy Retzlaff
France
Local time: 14:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Bilan de la relation de travail


Explanation:
S'il s'agit de trouver un nom général ...

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 23
Grading comment
Merci à tous, c'est une bonne solution adoptée par le client.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
5 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search