International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to French » Idioms / Maxims / Sayings

Mors ecken geit reihum.

French translation: la poisse/la scoumoune fait le tour/atteint chacun à son tour

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:07 Nov 17, 2008
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Mors ecken geit reihum.
Pour plus de contexte, voir http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/31/314925/text/

Merci d'avance.
m. oughcha
Belgium
Local time: 16:07
French translation:la poisse/la scoumoune fait le tour/atteint chacun à son tour
Explanation:
d'après le contexte du journal (où l'expression est expliquée)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-11-17 06:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

le journal : "wir sind heute hier in Hamburg. Da sagt man: Mors ecken geit reihum. Was heute die Banker sind, das sind morgen andere. "
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 16:07
Grading comment
C'est bien votre suggestion qui m'a mis sur la bonne piste. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4la poisse/la scoumoune fait le tour/atteint chacun à son tourMichael Hesselnberg
3A chacun son tour chez le coiffeur.mattranslate
3chacun son tour de mordre la poussière
Hélène ALEXIS
2en prendre pour son grade
lorette


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la poisse/la scoumoune fait le tour/atteint chacun à son tour


Explanation:
d'après le contexte du journal (où l'expression est expliquée)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-11-17 06:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

le journal : "wir sind heute hier in Hamburg. Da sagt man: Mors ecken geit reihum. Was heute die Banker sind, das sind morgen andere. "

Michael Hesselnberg
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
C'est bien votre suggestion qui m'a mis sur la bonne piste. Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chacun son tour de mordre la poussière


Explanation:
une suggestion..

Hélène ALEXIS
France
Local time: 16:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 21
Notes to answerer
Asker: Merci de votre aide.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A chacun son tour chez le coiffeur.


Explanation:
une idée.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-17 09:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

- "La roue de l'histoire tourne et *à chacun son tour chez le coiffeur* comme on dit. J'ai fait le tour de la reacosphère, c'est la gueule de bois en ce moment et c'est très bien ainsi." http://chezxyr.blogspot.com/2008/11/regarder-mourir-et-souri...

- "à chacun son tour chez le coiffeur : Pensez vous que ce que l'on fait autre nous arrive aussi?" http://forum.doctissimo.fr/doctissimo/homosexualite-bisexual...

- "Jean-Pierre BEMBA aux arrêts en Belgique - *A chacun son tour chez le coiffeur* ; les attentes de tous sont celles de voir le procureur de la CPI élargir ses interpellations dans la sous région d’Afrique centrale. Jusque là personne n’ayant fait... http://journalchretien.net/rubrique52.html

mattranslate
Germany
Local time: 16:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Je ne suis pas sûr que cette expression puisse être bien comprise de tous les francophones. En tous cas, merci pour la suggestion.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
en prendre pour son grade


Explanation:
Pourquoi pas ! Ou encore "payer les pots cassés".
Selon le contexte.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-11-17 12:36:01 GMT)
--------------------------------------------------

"La roue tourne" est cependant plus juste.

Un peu de culture & d'histoire...

« La roue tourne »

SIGNIFICATION
Les choses changent, évoluent.
Les hasards et vicissitudes de la vie font passer quelqu'un de la réussite à l'échec, ou inversement.

ORIGINE
La roue qui tourne symbolise l'avancement perpétuel, celui du temps au cours duquel les choses évoluent, en bien comme en mal.

Mais cette roue, c'est aussi celle de la fortune, la déesse romaine Fortuna[1], divinité de la chance et du hasard. Cette divinité est en effet souvent représentée avec une roue symbolisant le destin[2] (celui qui peut nous faire monter haut, mais aussi chuter très bas) et tenant une corne d'abondance (dont le contenu n'est destiné qu'à ceux qui sont dans le haut du mouvement, bien entendu).
Cette déesse était réputée capricieuse, délivrant aux hommes les bonnes et mauvaises choses selon son bon vouloir, ce qui expliquait qu'un homme ayant réussi pouvait se trouver un peu plus tard en état de disgrâce, ou lycée Hoche[3].

[1] C'est cette déesse qui est évoquée par Carl Orff dans son fameux Carmina Burana ().

[2] Et dont une réprésentation moderne se trouve dans le jeu "la roue de la fortune" avec cette roue qui, selon le hasard ou la chance du joueur, s'arrête sur une position qui indique si on a gagné un peu, beaucoup ou perdu.

[3] Car, comme chacun sait, le lycée Hoche est un des lycées de Versailles (euh... pour celle-là, il faut avoir lu San-Antonio ou écouté Coluche).

http://www.expressio.fr/expressions/la-roue-tourne.php



lorette
France
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Merci pour la suggestion.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search