KudoZ home » German to French » Internet, e-Commerce

in hervorgehobener Form

French translation: dûment informés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in hervorgehobener Form
French translation:dûment informés
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:34 Feb 17, 2005
German to French translations [PRO]
Internet, e-Commerce
German term or phrase: in hervorgehobener Form
Bonjour,

le genre de formule sur laquelle je peux bloquer des heures et ca ne donne rien.

"Darüber und über die Ausnahmen werden Sie weiter unten in besonderer und hervorgehobener Form unterrichtet"

Merci
lorette
France
Local time: 19:37
dûment informés
Explanation:
peut-être...
Selected response from:

co.libri
France
Local time: 19:37
Grading comment
j'aime beaucoup moi aussi, même si je ne l'ai pas placé dans cette phrase. Mais dans une autre....merci pour idée!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3dûment informés
co.libri
3sous forme détailléeMarianne PUREN


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sous forme détaillée


Explanation:
--

Marianne PUREN
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
dûment informés


Explanation:
peut-être...

co.libri
France
Local time: 19:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
j'aime beaucoup moi aussi, même si je ne l'ai pas placé dans cette phrase. Mais dans une autre....merci pour idée!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMireille Gon: j'aime bien...
11 mins

agree  giselavigy: moi aussi
12 mins

agree  Acarte
46 mins
  -> Merci à vous toutes
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search