KudoZ home » German to French » Investment / Securities

Volatilitätsfonds

French translation: fonds de volatilité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Volatilitätsfonds
French translation:fonds de volatilité
Entered by: Agnesf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Feb 14, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
German term or phrase: Volatilitätsfonds
Aucun contexte, malheureusement.
Le terme figure dans la liste des fonds dans lesquels les actifs d'un compartiment peuvent être investis, coincé entre dynamische Geldmarkfonds et Warenfonds.
Il serait tendant de traduire par "fonds volatiles" mais ...

Merci beaucoup
Agnès
Agnesf
France
Local time: 08:51
fonds de volatilité
Explanation:
Bin mir alles andere als sicher, ergibt zumindest ein paar (wenige) Google-Treffer

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-02-14 13:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

... aber sogar mehr als der deutsche Begriff :-)
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:51
Grading comment
Vielen Dank und einen schönen Tag!
Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2fonds de volatilité
Andrea Hauer


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fonds de volatilité


Explanation:
Bin mir alles andere als sicher, ergibt zumindest ein paar (wenige) Google-Treffer

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-02-14 13:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

... aber sogar mehr als der deutsche Begriff :-)

Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank und einen schönen Tag!
Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
10 mins
  -> danke, FredP

agree  Artur Heinrich: http://www.lavf.com/archives/Misez_sur_ces_fonds_qui_gardent...
15 mins
  -> danke, Artur!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search