KudoZ home » German to French » IT (Information Technology)

spiegeln (hier)

French translation: copier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:spiegeln (hier)
French translation:copier
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:15 Dec 31, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: spiegeln (hier)
Chers collègues,
je traduis le manuel d'un programme de Biofeedback, le terme de "spiegeln" me pose problème dans le contexte suivant :
Ausreißer entfernen
Es wird aus einer symmetrischen Umgebung jedes Messwerts die Streuung berechnet, und Werte oberhalb eines Grenzwerts durch den Mittelwert der Nachbarpunkte ersetzt. (weiter...)

Glätten
Nach erfolgter Ausreißerentfernung wird ein gleitender Mittelwert der Daten Berechnet. Die Randwerte werden durch spiegeln der Daten im Grenzbereich gewonnen.


J'ai évidemment les définitions du ERNST et du SCHLEGELMILCH (miroiter, refléter, réflechir), mais cela ne me convient pas,
j'ai noté--peut-être bien dans un glossaire Kudoz- "enregistrement en mémoire" pour spiegeln.

Quelle serait votre solution ici ?

Merci d'avance

Michael
Michael Hesselnberg
Local time: 04:47
copier
Explanation:
Bonjour Michael,
Dans une précédente traduction, j'avais opté pour "copier" mais je ne retrouve plus de liens attestant cette traduction.

Bonne année!
Tania

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2005-12-31 09:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de voir que tu avais annulé la question. Comment as-tu traduit spiegeln?
Selected response from:

Tania Bustos
France
Local time: 04:47
Grading comment
Merci Tania,
j'avais essayé de m'en sortir avec "refléter", mais "copier" convient bien mieux,
mille merci et mes meilleurs voeux pour la Nouvelle Année
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3copierTania Bustos


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
copier


Explanation:
Bonjour Michael,
Dans une précédente traduction, j'avais opté pour "copier" mais je ne retrouve plus de liens attestant cette traduction.

Bonne année!
Tania

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2005-12-31 09:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de voir que tu avais annulé la question. Comment as-tu traduit spiegeln?

Tania Bustos
France
Local time: 04:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Tania,
j'avais essayé de m'en sortir avec "refléter", mais "copier" convient bien mieux,
mille merci et mes meilleurs voeux pour la Nouvelle Année
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search