KudoZ home » German to French » IT (Information Technology)

Neuanmeldung

French translation: première/nouvelle connexion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Neuanmeldung
French translation:première/nouvelle connexion
Entered by: David Baour
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:14 Jul 5, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Neuanmeldung
Re-bonjour,

public.register.success =Ihre Neuanmeldung wurde erfolgreich durchgeführt.

Quel est le terme consacré ici? "Nouvel enregistrement"? "Nouvelle inscription"? "Réenregistrement/Réinscription"?

Ces deux termes sont-ils synonymes comme c'est le cas pour entrer/saisir?

D'avance merci.
David Baour
Brazil
Local time: 17:42
nouvelle conexxion
Explanation:
première inscription est ERSTANMELDUNG

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2008-07-06 08:14:51 GMT)
--------------------------------------------------

CONNEXION, pardon
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 22:42
Grading comment
Merci Michael!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2nouvelle conexxionMichael Hesselnberg
3Nouvelle inscription/Nouvel enregistrement
Eric Le Carre


Discussion entries: 3





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nouvelle conexxion


Explanation:
première inscription est ERSTANMELDUNG

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2008-07-06 08:14:51 GMT)
--------------------------------------------------

CONNEXION, pardon

Michael Hesselnberg
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Grading comment
Merci Michael!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILBERT44
2 hrs

agree  xxxmontex: nouvelle connexion (oui tout à fait!)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nouvelle inscription/Nouvel enregistrement


Explanation:
Vu le terme utilisé par la clé anglaise 'register', c'est l'une de ces propositions qui prévaut, peut-être aussi 'réinscription/réenregistrement'. A voir dans votre contexte.

S'il s'agissait de connexion, je pense que la clé anglais aurait parlé de 'log in/on' ou quelque chose de ce genre.

Eric Le Carre
France
Local time: 22:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 14, 2008 - Changes made by David Baour:
Edited KOG entry<a href="/profile/123115">David Baour's</a> old entry - "Neuanmeldung" » "première/nouvelle conexxion"
Jul 14, 2008 - Changes made by David Baour:
Edited KOG entry<a href="/profile/123115">David Baour's</a> old entry - "Neuanmeldung" » "première/nouvelle conexxion"
Jul 7, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search