Aufnahme in Online-Dienste

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufnahme in Online-Dienste
French translation:intégration / imbrication à des services en ligne
Entered by: lorette

17:06 Apr 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: Aufnahme in Online-Dienste
Bonsoir,

Contexte : jeux vidéos en ligne

Insbesondere dürfen Nachdruck, ***Aufnahme in Online-Dienste***, Internet und Vervielfältigung auf Datenträger wie CD-ROM, DVD-ROM usw., auch auszugsweise, nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch die Herausgeber erfolgen

Enregistrement des services en ligne ?

Je dois avouer que je ne vois pas bien ce que vient faire **Internet** après l'expression qui me pose problème.

D'avance merci.
Joyeuses Pâques à tou(te)s.
lorette
France
Local time: 21:33



Discussion entries: 7





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search