KudoZ home » German to French » Law: Contract(s)

"der zuletzt von ihm bezogenen vertragsmäßigen Vergütung"

French translation: indemnité correspondant à la dernière rémunération que celui-ci aura perçue au titre de son contrat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"der zuletzt von ihm bezogenen vertragsmäßigen Vergütung"
French translation:indemnité correspondant à la dernière rémunération que celui-ci aura perçue au titre de son contrat
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Apr 5, 2004
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat de travail
German term or phrase: "der zuletzt von ihm bezogenen vertragsmäßigen Vergütung"
"Die Gesellschaft zählt dem Geschäftsführer für die Dauer des Wettbewerbsverbots eine Entschädigung in Höhe der zuletzt von ihm bezogenen vertragsmäßigen Vergütung."
nadmace
France
Local time: 06:33
rémunération
Explanation:
La société verse au gérant pour la durée d'application de la clause de concurrence une indemnité correspondant à la rémunération que celui-ci aura perçue au titre de son contrat.
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 06:33
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5rémunération
Giselle Chaumien


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Vergütung
rémunération


Explanation:
La société verse au gérant pour la durée d'application de la clause de concurrence une indemnité correspondant à la rémunération que celui-ci aura perçue au titre de son contrat.

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 06:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TTV: préciser "non concurrence" et "dernière rémunération"
3 mins
  -> Oui, bien sûr... Merci.

agree  Emmanuelle Riffault: d'accord avec TTV (René pour les intimes)
8 mins

agree  Genestelle: OK avec René et Emmanuelle
11 mins

agree  Acarte: moi aussi
2 hrs
  -> Merci à tous.

agree  Claire Bourneton-Gerlach
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search