KudoZ home » German to French » Law: Patents, Trademarks, Copyright

die so genannte nachschaffende Leistungsübernahme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:26 Jun 22, 2005
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: die so genannte nachschaffende Leistungsübernahme
Contexte : procès dans le cadre de la concurrence déloyale :
rapport de l'avocat visant à évaluer les chances d'un appel :
" Im vorliegenden Fall sind eine identische und die so genannte nachschaffende Leistungsübernahme in Betracht zu ziehen" ( il s'agit d'imitation de sacs)
NSTRAD
France
Local time: 01:33
Advertisement


Summary of answers provided
4reprise/prise en compte de prestations/droits aux prestations rétroactiveMichael Hesselnberg


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reprise/prise en compte de prestations/droits aux prestations rétroactive


Explanation:
me semble-t-il, à l'aide du POTONNIER

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-22 20:09:49 (GMT)
--------------------------------------------------

La prise en compte de ces prestations par certains établissements spécialisés ou
d\'intermédiation. bancaire repose plus sur une méconnaissance des règles ...
www.adil75.org/pdf/_3_transport.pdf

Prise en
compte des prestations versées dans l’autre Etat contractant ...
www.admin.ch/ch/f/rs/0_837_913_6/a10.html - 5k - En cach

Michael Hesselnberg
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 83
Grading comment
Finalement, j'ai compris de quoi il s'agissait : il s'agissait de l'opposition entre la "reproduction à l'identique" identische Leistungsübernahme" et la reproduction dite partielle (nachschaffende Leistungsübernahme)
Merci quand même pour ton aide qui m'est toujours précieuse et bonne journée !
Nathalie
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Finalement, j'ai compris de quoi il s'agissait : il s'agissait de l'opposition entre la "reproduction à l'identique" identische Leistungsübernahme" et la reproduction dite partielle (nachschaffende Leistungsübernahme)
Merci quand même pour ton aide qui m'est toujours précieuse et bonne journée !
Nathalie




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search