KudoZ home » German to French » Law: Contract(s)

diesen gegenüber

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:11 Nov 28, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / condition générales de
German term or phrase: diesen gegenüber
Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle gegenwärtigen und zukünftigen Geschäftsfälle, Vereinbarungen, Vertragsverhältnisse und vorvertraglichen Verhältnisse, Erklärungen oder sonstigen rechtserheblichen oder tatsächlichen Umstände der bzw. in Zusammenhang mit den Gesellschaften der XXX-Gruppe, das sind die XXX Sicherheitstechnologie AG, mit dem Sitz in YYY, eine Tochtergesellschaft der XXX Sicherheitstechnologie GmbH mit dem Sitz in YYY, und allfällige Tochtergesellschaften in der Schweiz (in weiterer Folge kurz als XXX bezeichnet), bzw. diesen gegenüber.
Jeanne Talcone
France
Local time: 04:14
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search