KudoZ home » German to French » Law (general)

strafbewehrte Unterlassungsverpflichtungserklärung

French translation: déclaration formelle d'abstention punissable en cas de non-respect

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:strafbewehrte Unterlassungsverpflichtungserklärung
French translation:déclaration formelle d'abstention punissable en cas de non-respect
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:04 Dec 21, 2005
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Jugement
German term or phrase: strafbewehrte Unterlassungsverpflichtungserklärung
"[Die Beklagte hat] den Kläger zur Abgabe einer ***strafbewehrten Unterlassungsverpflichtungserklärung*** aufgefordert, wonach der Kläger es unterlassen sollte, im geschäftlichen Verkehr unter der Internetadresse www.xxxxx näher bestimmte Produkte und Dienstleistungen anzubieten..."
Jérémie MARSCHALIK
France
Local time: 11:18
déclaration formelle d'abstention punissable en cas de non-respect
Explanation:
strafbewehrt est une expression très ancienne qui n'est presque plus utilisée
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 11:18
Grading comment
Un grand merci !
Une fois débroussaillé, cela peut donner :
1/ renonciation formelle sous peine de sanction (en cas de contravention) ;
2/déclaration de renonciation/ de désistement sous peine de sanction (en cas de contravention) ;
2/ déclaration par laquelle il renonce à.../de désistement sous peine de sanction (en cas de contravention)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1déclaration formelle d'abstention punissable en cas de non-respectMichael Hesselnberg


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
déclaration formelle d'abstention punissable en cas de non-respect


Explanation:
strafbewehrt est une expression très ancienne qui n'est presque plus utilisée

Michael Hesselnberg
Local time: 11:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 570
Grading comment
Un grand merci !
Une fois débroussaillé, cela peut donner :
1/ renonciation formelle sous peine de sanction (en cas de contravention) ;
2/déclaration de renonciation/ de désistement sous peine de sanction (en cas de contravention) ;
2/ déclaration par laquelle il renonce à.../de désistement sous peine de sanction (en cas de contravention)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Bonnafous
1060 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search