KudoZ home » German to French » Law (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:00 Mar 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / droit de la concurrence (Suisse)
German term or phrase: Belastungsverfügung
texte suisse

contexte: on parle de la Commission de la concurrence qui a des pouvoirs d'investigation et de sanction.
"Adressaten von Belastungsverfügungen, mit denen in begründeten Fällen teilweise erhebliche Bußgelder ausgesprochen werden können, sind..."
Christine Schmit

Discussion entries: 2


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search