KudoZ home » German to French » Law (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:18 Nov 25, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Requête
German term or phrase: KB
Dans "In der Beilage erhalten Sie je eine Fotokopie des Gesuches vom 17. Januar 2013, von KB 3 sowie der Fristansetzung für Klageantwort vom 21. Januar 2013 zur Kenntnis."

Requête en droit suisse aux fins de suspension de la vie commune.

Merci d'avance.
Local time: 10:16

Summary of answers provided
4exposé de la requête

Discussion entries: 6



2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exposé de la requête


Note added at 3 jours3 heures (2013-11-28 20:32:11 GMT)

Eine Kopie des angefochtenen Bescheides und eine Kopie des angefochtenen Widerspruchsbescheides, sowie eine Abschrift dieses Klageschriftsatzes für die Gegenseite liegen an.
Mit der Klage wird folgendes Ziel verfolgt:
Betrag in Euro
Das wirtschaftliche Interesse an dieser Klage wird auf Euro beziffert.
Datum / Unterschrift
(ggf. Fortsetzung auf Extrablatt)

Note added at 3 jours3 heures (2013-11-28 20:34:03 GMT)


    Reference: http://www.juripole.fr/traduction-juridique/Bulletins/mar-av...
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search