Strafende, besser: Straf-ende

French translation: fin de peine

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

17:23 Apr 21, 2018
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Gerichtsurteil
German term or phrase: Strafende, besser: Straf-ende
ist ein Strafbefehl wegen Körperverletzung notiert. Strafende (Datum).

Also Ende der Strafe ist notiert auf den (Datum)

wer ist firm in diesen Dingen und kann einen passenden Vorschlag machen?
Martina Emmerich
Germany
Local time: 09:41
French translation:fin de peine
Explanation:
Chaque année, la situation du condamné est examinée pour l’année de détention en cours. Les réductions de peine accordées se déduisent de la date de fin de peine, qui est ainsi modifiée une fois par an.

http://prison.eu.org/spip.php?article407
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 09:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fin de peine
Jean-Christophe Vieillard
4Date de sortie (de prison)
Renate Radziwill-Rall


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Date de sortie (de prison)


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Strafende (Ende der Strafe)
fin de peine


Explanation:
Chaque année, la situation du condamné est examinée pour l’année de détention en cours. Les réductions de peine accordées se déduisent de la date de fin de peine, qui est ainsi modifiée une fois par an.

http://prison.eu.org/spip.php?article407

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 117
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall
3 hrs
  -> merci, Renate, et bon dimanche.

agree  Maïté Mendiondo
12 hrs
  -> merci, Madame, et bonne journée.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search