so sehr... so sehr

French translation: bien que...

07:57 Feb 14, 2005
German to French translations [Non-PRO]
Law (general) / Arbeitsvertrag
German term or phrase: so sehr... so sehr
dans l'accusé de réception d'une démission :
so sehr wir diese Kündigung bedauern, so sehr akzeptieren wir natürlich auch Ihre persönlichen Gründe zu diesem Schritt.
Je ne trouve pas de tournure élégante pour l'accumulation de "so sehr"... Merci.
fc_babeaud (X)
Local time: 14:49
French translation:bien que...
Explanation:
evite-la: bien que nous regrettions votre démission, nous aceptons....
Selected response from:

Sigrid Pichler
Italy
Local time: 14:49
Grading comment
merci à tous. fc
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6bien que...
Sigrid Pichler
4 +1Autant...,autant....
Marianne PUREN
4 +1nous regrettons vivement..... mais acceptons
CMJ_Trans (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Autant...,autant....


Explanation:
xx

Marianne PUREN
Local time: 14:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  antje.s
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
bien que...


Explanation:
evite-la: bien que nous regrettions votre démission, nous aceptons....

Sigrid Pichler
Italy
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
merci à tous. fc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr
2 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach: acceptons :-)
11 mins

agree  Marion Hallouet
14 mins

agree  Mireille Gon (X)
26 mins

agree  Monika Nospak
37 mins

agree  Egmont
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nous regrettons vivement..... mais acceptons


Explanation:
tout en regrettant très vivement..... nous accpetons volontiers les raisons qui vous ont poussé....

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-14 08:34:00 (GMT)
--------------------------------------------------

acceptons - et pourtant je croyais avoir rectifié le tir.....

CMJ_Trans (X)
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: et un bon début de semaine!
10 mins
  -> idem
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search