KudoZ home » German to French » Law/Patents

Tilgung

French translation: 1) amortissement, 2) biffure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tilgung
French translation:1) amortissement, 2) biffure
Entered by: Staffan Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:41 Jul 14, 2002
German to French translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Tilgung
Gemäß § 194b FinStrG werden die persönlichen Daten des Beschuldigten und die Daten des Finanzvergehens ab der Einleitung des Strafverfahrens bis zur Tilgung in das vom Finanzamt für den 1. Bezirk in Wien automationsunterstützt geführte Finanzstrafregister aufgenommen.
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 15:42
1) amortissement, 2) biffure
Explanation:
1) bedeutet, bis die Schuld bezahlt ist.
2) bedeutet, bis der Eintrag aus dem Register gelöscht ist.

Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 15:42
Grading comment
Merci bien!
Je me suis trompé de langue. J'avais besoin du mot en suédois mais ceci va bien aussi.
Cordialement
Staffan Wiman
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
41) amortissement, 2) biffure
Geneviève von Levetzow


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) amortissement, 2) biffure


Explanation:
1) bedeutet, bis die Schuld bezahlt ist.
2) bedeutet, bis der Eintrag aus dem Register gelöscht ist.




    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Geneviève von Levetzow
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Grading comment
Merci bien!
Je me suis trompé de langue. J'avais besoin du mot en suédois mais ceci va bien aussi.
Cordialement
Staffan Wiman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search