KudoZ home » German to French » Law/Patents

FEVG (Gesetz über das gerichtliche Verfahren bei Freiheitsentziehungen

French translation: Loi se réferant à la proc´dure judiciaire à aplliquer dans le cadre de la privation de liberté

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:FEVG (Gesetz über das gerichtliche Verfahren bei Freiheitsentziehungen
French translation:Loi se réferant à la proc´dure judiciaire à aplliquer dans le cadre de la privation de liberté
Entered by: Dittrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 Dec 13, 2003
German to French translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: FEVG (Gesetz über das gerichtliche Verfahren bei Freiheitsentziehungen
Hallo,
im Abschiebeverfahren:
"Die Anordnung der sofortigen Wirksamkeit beruhr auf § 8 FEVG"

Für die Abkürzung FEVG habe ich gefunden:
Gesetz über das gerichtliche Verfahren bei Freiheitsentziehungen.

ungefähr: Loi concernant la procédure portant sur la privation de liberté...

Kennt da jemand die genaue Bezeichnung?
Dittrich
Local time: 09:30
Loi se réferant à la procédure judiciaire à appliquer dans le cadre de la privation de liberté
Explanation:
Il y a peut être mieux et plus court
Selected response from:

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 05:30
Grading comment
Hallo,
vielen, vielen Dank! Gruss Sigi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Loi se réferant à la procédure judiciaire à appliquer dans le cadre de la privation de liberté
Cosmonipolita


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Loi se réferant à la procédure judiciaire à appliquer dans le cadre de la privation de liberté


Explanation:
Il y a peut être mieux et plus court

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 625
Grading comment
Hallo,
vielen, vielen Dank! Gruss Sigi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg: non,c'est très bien comme cela!
27 mins
  -> Si un spécialiste le dit, alors !!! Merci, Micha

agree  Claire Bourneton-Gerlach
56 mins
  -> Merci, Claire
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search