KudoZ home » German to French » Law/Patents

zu Protokoll der Geschäftsstelle zu erklären (Rechtsmittelbelehrung)

French translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:35 Dec 13, 2003
German to French translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: zu Protokoll der Geschäftsstelle zu erklären (Rechtsmittelbelehrung)
Hallo,
noch eine Frage zur Rechtsmittelbelehrung:

Gegen diese Entscheidung..... usw.
Die Beschwerde ist innerhalb zwei Wochen beim Amtsgericht oder Landgericht schriftlich einzulegen oder

"zu Protokoll der Geschäftsstelle zu erklären"

Vielen Dank, Gruss Sigi
Dittrich
Local time: 07:04
French translation:s.u.
Explanation:
es handelt sich um eine Berufung nach Prozessverfahren.

Protokoll:
etwas zu Protokoll geben/bringen = aussagen, damit es im Protokoll festgehalten wird.
etwas zu Protokoll nehmen = im Protokoll festhalten

ein Protokoll führen/anfertigen/genehmigen/
unterschreiben/aufsetzen/aufnehmen/
vorlesen/festhalten

aber KEIN : zu Protokoll erklären

dem Sinn nach müßte es lauten:

L'appel (oder auch "la plainte", der Terminus scheint im Orginaltext schon falsch verwendet, da nach richterliche Entscheidung "appel" kommt)doit être adressé dans les quinze jours au Tribunal d'Instance ou de Grande Instance, ou bien enregistré auprès du leurs greffes.

Aber wie gesagt hier ist VORSICHT geboten !
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 07:04
Grading comment
Hallo, vielen , vielen Dank! Gruss Sigi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4s.u.
Acarte
4faire une déclaration au greffe du tribunal d'Instance ou de Grande InstanceMichael Hesselnberg


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faire une déclaration au greffe du tribunal d'Instance ou de Grande Instance


Explanation:
instruction sur ses droits (ou moyens de droit)
le greffe>>die Geschäftsstelle des Gerichts
tribunal d'Instance> Amtsgericht
tribunal de Grande Instance>>Landgericht

Michael Hesselnberg
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9348
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
es handelt sich um eine Berufung nach Prozessverfahren.

Protokoll:
etwas zu Protokoll geben/bringen = aussagen, damit es im Protokoll festgehalten wird.
etwas zu Protokoll nehmen = im Protokoll festhalten

ein Protokoll führen/anfertigen/genehmigen/
unterschreiben/aufsetzen/aufnehmen/
vorlesen/festhalten

aber KEIN : zu Protokoll erklären

dem Sinn nach müßte es lauten:

L'appel (oder auch "la plainte", der Terminus scheint im Orginaltext schon falsch verwendet, da nach richterliche Entscheidung "appel" kommt)doit être adressé dans les quinze jours au Tribunal d'Instance ou de Grande Instance, ou bien enregistré auprès du leurs greffes.

Aber wie gesagt hier ist VORSICHT geboten !

Acarte
France
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2010
Grading comment
Hallo, vielen , vielen Dank! Gruss Sigi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search