KudoZ home » German to French » Law/Patents

HFEG

French translation: loi hessoise sur la réclusion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:HFEG Hessisches Freientziehungsgesetz
French translation:loi hessoise sur la réclusion
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Jan 20, 2004
German to French translations [PRO]
Law/Patents / Psychiatrie
German term or phrase: HFEG
Herr X wurde von der Polizei festgenommen und gemäss § 10 HFEG ins.... verbracht
Michael Hesselnberg
Local time: 17:31
loi hessoise sur la reclusion
Explanation:
HFEG = Hessisches Freiheitsentziehungsgesetz

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 09:38:12 (GMT)
--------------------------------------------------

++réclusion++
Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 17:31
Grading comment
Ganz herzlichen Dank ,Cécile!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4loi Hessoise sur la détentionhirselina
2loi hessoise sur la reclusion
Cécile Kellermayr


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
loi hessoise sur la reclusion


Explanation:
HFEG = Hessisches Freiheitsentziehungsgesetz

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 09:38:12 (GMT)
--------------------------------------------------

++réclusion++

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 561
Grading comment
Ganz herzlichen Dank ,Cécile!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loi Hessoise sur la détention


Explanation:
Freiheitsentziehung: détention (ou privation de liberté)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 10:35:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A distinction is made in the French spoken in France between emprisonnement: peine correctionnelle privative de liberté de six mois à dix ans au plus (Section 131-4) and réclusion criminelle: temporaire (trente ans au plus, dix ans au moins) ou pérpetuelle (Section 131-1).
Section 35 of the sw.p.c. states:
la réclusion est la plus grave des peines privatives de liberté. Sa durée est d’un an au moins et de vingt ans au plus. Lorsque la loi le prévoit expressément, la réclusion est à vie.

http://accurapid.com/journal/08legal.htm

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 872
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search