KudoZ home » German to French » Law/Patents

ordnungshaft

French translation: peine disciplinaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ordnungshaft
French translation:peine disciplinaire
Entered by: Brigitte Gendebien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Aug 1, 2001
German to French translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: ordnungshaft
Quelle pourrait être la signification de "Ordnungshaft" dans un contexte juridique ?

Merci
Karine Le Goaziou
Local time: 10:55
peine disciplinaire
Explanation:
Cela ne correspond pas 100%, mais on pourrait le traduire ainsi. En effet :
"Die Ordnungshaft zählt zu den sogenannten Ordnungsmitteln. Diese sind zum Unterschied von Kriminalstrafen solche gerichtliche Maßnahmen, die dem Zweck dienen, bei Personen bestimmte Handlungen, Duldungen oder Unterlassungen zu erzwingen oder Ungehorsam und Ungebühr in einem Verfahren zu ahnden. Dazu zählen das Ordnungsgeld (von 5 bis 1.000 DM) und die Ordnungshaft (1 bis 6 Tage)."
Source : Creifelds, Rechtswörterbuch, Neuauflage 2000, Verlag Beck München

Autrement dit, si dans un procès je n'arrive pas à tenir ma langue alors que ce n'est pas mon tour de parler, le juge peut me condamner à un "Ordnungsgeld". Si je persiste, que je perds toute contenance et que j'insulte le juge, il me condamnera à un "Ordnungshaft".
En français, peine disciplinaire semble correspondre le mieux.
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napeine disciplinaire
Giselle Chaumien
na -1peine de prison pour trouble de l'audience
Andrea Alvermann


  

Answers


4 hrs
peine disciplinaire


Explanation:
Cela ne correspond pas 100%, mais on pourrait le traduire ainsi. En effet :
"Die Ordnungshaft zählt zu den sogenannten Ordnungsmitteln. Diese sind zum Unterschied von Kriminalstrafen solche gerichtliche Maßnahmen, die dem Zweck dienen, bei Personen bestimmte Handlungen, Duldungen oder Unterlassungen zu erzwingen oder Ungehorsam und Ungebühr in einem Verfahren zu ahnden. Dazu zählen das Ordnungsgeld (von 5 bis 1.000 DM) und die Ordnungshaft (1 bis 6 Tage)."
Source : Creifelds, Rechtswörterbuch, Neuauflage 2000, Verlag Beck München

Autrement dit, si dans un procès je n'arrive pas à tenir ma langue alors que ce n'est pas mon tour de parler, le juge peut me condamner à un "Ordnungsgeld". Si je persiste, que je perds toute contenance et que j'insulte le juge, il me condamnera à un "Ordnungshaft".
En français, peine disciplinaire semble correspondre le mieux.


Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3097
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs peer agreement (net): -1
peine de prison pour trouble de l'audience


Explanation:
Doucet/Fleck : dictionnaire juridique et économique
Wörterbuch der Rechts und Wirtschaftssprache


Andrea Alvermann
Germany
Local time: 10:55
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giselle Chaumien: explication, mais non le terme technique; Doucet/Fleck est à considérer avec précaution.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search