KudoZ home » German to French » Law: Patents, Trademarks, Copyright

RAT

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:33 Nov 25, 2008
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: RAT
Bonsoir,

Je ne comprends pas ce que veut dire RAT (en majuscules) dans la phrase suivante :

Die Kostenberechnung erfolgte in Anlehnung an den RAT unter Zugrundelegung eines Streitwertes gemäß § 5 Z 14 AHK.

Contexte : décision d'annulation d'une marque par l'Office autrichien des brevets. Le défendeur doit payer au demandeur les frais de procédure. Explications sur le mode de calcul de ces frais.

Un grand merci d'avance à ceux qui travaillent encore à cette heure tardive (je dois livrer mercredi matin 8 h).

Josiane
Josiane Klein
France
Local time: 00:26
Advertisement



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search