KudoZ home » German to French » Law: Taxation & Customs

Einnahmen-Überschuss-Rechnung

French translation: Compte de recettes et dépenses

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:29 Nov 22, 2006
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Einnahmen-Überschuss-Rechnung
Die betroffenen Kleinunternehmen müssen keine Steuererklärung mehr abgeben, sondern lediglich eine Einnahmen-Überschuss-Rechnung.
edamois
Germany
Local time: 01:23
French translation:Compte de recettes et dépenses
Explanation:
siehe

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-22 18:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

Allerdings glaube ich, gibt es diese spezifische Form der Gewinnermittlung in Frankreich garnicht. Deshalb würde ich den Begriff auf Deutsch stehen lassen und eine Erklärung in Klammern geben.
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 01:23
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Compte de recettes et dépenses
Andrea Hauer
3calcul/évaluation des excédents de rentrées
giselavigy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calcul/évaluation des excédents de rentrées


Explanation:
..


    www.estv.admin.ch/data/sd/f/fiskal/1999/vst.htm - 21k - En cache - Pages similaires
giselavigy
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Compte de recettes et dépenses


Explanation:
siehe

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-22 18:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

Allerdings glaube ich, gibt es diese spezifische Form der Gewinnermittlung in Frankreich garnicht. Deshalb würde ich den Begriff auf Deutsch stehen lassen und eine Erklärung in Klammern geben.



    Reference: http://www.sante.cfwb.be/dochtml/formulaires.html
Andrea Hauer
Germany
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
39 mins
  -> Merciii

agree  achab: cf le relevé des recettes et des dépenses pour les micro entreprises françaises
1 hr
  -> ah, dann gibt es also doch ein frz. Pendant!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search