Herr Mustermann

French translation: M. XYZ

15:16 Feb 18, 2005
German to French translations [Non-PRO]
Linguistics
German term or phrase: Herr Mustermann
Je suis en train de me demander ce qu'on utilise en français pour ce "Herr Mustermann" et "Frau Musterfrau". Est-ce qu'on prend un nom très courant, du genre "M Dupont" (oh ye, avec un d ou avec un t ;O)) ? Qu'en pensez-vous ? Que savez-vous ?

Emmanuelle
Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 15:47
French translation:M. XYZ
Explanation:
j'ai un contrat d'assurance sous les yeux, où est noté "M. XYZ" et entre parenthèses (nom fictif)

à mon avis les "Dupond" ou "durand" sont trop nombreux en France pour pouvoir se servir de leur nom
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 07:47
Grading comment
Merci à tous pour les Tartempions et autres Trucmuches ;O)). Pour n'offenser aucun Dupont, Dupond, Durand et Martin, je me laisse aller au "M. xyz". Bonne soirée !
Emmanuelle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Monsieur Tout le Monde
Platary (X)
4 +3Mr Dupont
Grzegorz Kurek
4 +1M. XYZ
Michael Hesselnberg (X)
3M. X ou Tartempion
CMJ_Trans (X)
2Monsieur Trucmuche
Alexandra Kyaw


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
M. X ou Tartempion


Explanation:
selon le contexte

CMJ_Trans (X)
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Monsieur Tout le Monde


Explanation:
Est la formule, mais Dupont ou Martin fonctionnent aussi !

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-18 15:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai peut-être oublié les traits d\'union ?

http://www.humanite.presse.fr/journal/1999-11-10/1999-11-10-...


    Reference: http://recherche-en-danger.apinc.org/article.php3?id_article...
Platary (X)
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: plus d'un million de pages pour Monsieur... et 650000 pour Madame! c'est quand-meme injuste!
1 min
  -> Complètement d'ac ! Un vrai scandale ...

agree  Jonathan MacKerron: c'est plus claire que Monsieur Dupont
2 hrs
  -> Je pense aussi que oui. Merci !

agree  Geneviève von Levetzow: Et évite de penser aux Dupont-Durand
3 hrs
  -> Et pour les Ducon-Lajoie, on reverra la question plus tard ???
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
M. XYZ


Explanation:
j'ai un contrat d'assurance sous les yeux, où est noté "M. XYZ" et entre parenthèses (nom fictif)

à mon avis les "Dupond" ou "durand" sont trop nombreux en France pour pouvoir se servir de leur nom

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 37
Grading comment
Merci à tous pour les Tartempions et autres Trucmuches ;O)). Pour n'offenser aucun Dupont, Dupond, Durand et Martin, je me laisse aller au "M. xyz". Bonne soirée !
Emmanuelle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Mr Dupont


Explanation:
Je pense que c'est effectivement l'équivalent. Dans pratiquement tous les exemples comment remplir un formulaire en Allemagne j'ai rencontré Herr Mustermann...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-02-18 15:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

Excuséz-moi pour le Mr, J\'avais pas mal de texes anglais récemment ;-)

Grzegorz Kurek
Poland
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE: ou aussi "Mr Martin", un des noms les plus courants en France
3 mins
  ->  merci

agree  Jean-François Pineau: Dans un formulaire, on écrira volontiers Monsieur Dupont (abrégé M., Mr = Mister)
6 mins
  -> merci

agree  Catherine GRILL
7 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Monsieur Trucmuche


Explanation:
un peu familier... mais je voulais t'apporter une idée supplémentaire ;o)

Alexandra Kyaw
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search