KudoZ home » German to French » Management

existenzbedrohend

French translation: existence menacée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:49 Sep 11, 2006
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: existenzbedrohend
toujours dans ma présentation sur la gestion du risque en entreprise
il s'agit d'un tableau décrivant les différents domaines de risque (financiers, au niveau du personnel, de la production, etc...) et leurs conséquences
je ne vois pas de substantif en français, et traduire par "menaçant l'existence de l'entreprise" est trop long et me paraît bien lourd
des idées ?
merci d'avance
caramel
Local time: 20:52
French translation:existence menacée
Explanation:
une autre idée...
Selected response from:

def
Local time: 20:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2existence menacéedef
3danger existentiel
Geneviève von Levetzow
3mise en jeu de l'existence de....
Claire Bourneton-Gerlach
3existentiel
Artur Heinrich


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
existentiel


Explanation:
...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mise en jeu de l'existence de....


Explanation:
Dateiformat: Unerkennbar - HTML-Version
Dateiformat: Unerkennbar - HTML-Version
... directement l'exécution même des missions du service publie concernées, aboutissant à la mise en jeu de l'existence de ces services publics. ...
www.bordeaux.inserm.fr/download.asp?download=stockfile/ADR9...


difficile de faire + court à mon avis...



Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
existence menacée


Explanation:
une autre idée...


def
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: oui, en passant par un substantif (+ ou - court). :-)
15 mins
  -> Merci :-)

agree  David Baour
11 hrs
  -> merci David
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
danger existentiel


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search