KudoZ home » German to French » Management

Zeitschiene

French translation: Autrement...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:32 Jun 4, 2002
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: Zeitschiene
Zeitschiene in Tabellenform für die Umsetzung eines Projektes
selheller
Local time: 15:50
French translation:Autrement...
Explanation:
on pourrait dire, dans un sens plus général,

calendrier du projet
phases/étapes du projet
programme du projet

A toi de choisir une de ces alternatives.

Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:50
Grading comment
merci à tous!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Calendrier
Cosmonipolita
4 +1Autrement...
Steffen Walter
4Time track
Chinoise
3abscisse temporelleMarie Serra / Wort-Lyon


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Time track


Explanation:
see above

Chinoise
Local time: 10:50
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abscisse temporelle


Explanation:
Il s'agit de gestion de projet, avec étapes de progression en fonction du temps?

Il existe des représentations de projets sous forme de graphes et aussi des logiciels qui gèrent ainsi les projets.
Il faudrait plus de contexte, car abscisse ne s'applique que pour une représentation avec abscisse et ordonnée, du genre diagramme, en 2 D.

Marie Serra / Wort-Lyon
France
Local time: 15:50
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Autrement...


Explanation:
on pourrait dire, dans un sens plus général,

calendrier du projet
phases/étapes du projet
programme du projet

A toi de choisir une de ces alternatives.



Steffen Walter
Germany
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci à tous!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> merci

neutral  Marie Serra / Wort-Lyon: Pour être ° général, étapes est déjà dans ma proposition...
1 day6 mins
  -> Oui, d'accord, mais j'ai aussi proposé d'autres alternatives.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Calendrier


Explanation:
Tout simplement

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 16, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Management


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search