KudoZ home » German to French » Marketing

medial aufbereitetem Content

French translation: un présentation médiatique (du contenu)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:44 Mar 18, 2002
German to French translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: medial aufbereitetem Content
Sie verfügen über eine entsprechende Internetplattform, suchen aber nach medial aufbereitetem Content ? Wir konzipieren Ihnen zusammen mit unseren Autoren, Trainern und Produktionspartnern individuellen E-Learning Content. Nutzen Sie das Know-how vom Marktführer der Automatisierungstechnik für Ihr Business.
Karine Le Goaziou
Local time: 05:08
French translation:un présentation médiatique (du contenu)
Explanation:
J'imagine qu'avec medial ils ont voulu dire mediengerecht et que ce n'est pas une référence à éa statistique (medial - den Median betreffend)
Selected response from:

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 05:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4un contenu adapté aux médiasMarie Garcin
4un présentation médiatique (du contenu)
Madeleine van Zanten


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un présentation médiatique (du contenu)


Explanation:
J'imagine qu'avec medial ils ont voulu dire mediengerecht et que ce n'est pas une référence à éa statistique (medial - den Median betreffend)

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
21 mins

disagree  Marie Garcin: "une" car présentation est un féminin
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un contenu adapté aux médias


Explanation:
on peut aussi mettre "media" si on est puriste

Marie Garcin
France
Local time: 05:08
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search