KudoZ home » German to French » Marketing

GUI

French translation: Interface utilisateur graphique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:GUI(Grapic User Interface)
French translation:Interface utilisateur graphique
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:34 Dec 13, 2003
German to French translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: GUI
Schulung von Autoverkäufern
"DieUmsetzung des reinen Vertriebschancenkonzepts wäre mit einer komplexeren GUI und höherem Schulungsaufwand verbunden".
Wer weiss ,was GUI hier bedeutet und übersetzt wird???
Ich habe jetzt ein Brett vor dem Kopf mit dem Text!
Michael Hesselnberg
Local time: 02:14
Graphics User Interface
Explanation:
Interface (utilisateur) graphique

Voir GDT

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-12-13 14:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

Je suppose que c\'est toujours lié au logiciel, sinon, je me plante peut-être royalement...
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 02:14
Grading comment
Merci mille fois,Sylvain,pour cette rapidité et précision.C'est toujours le logiciel donc tu es en plein dans le mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Graphics User Interface
Sylvain Leray


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Graphics User Interface


Explanation:
Interface (utilisateur) graphique

Voir GDT

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-12-13 14:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

Je suppose que c\'est toujours lié au logiciel, sinon, je me plante peut-être royalement...

Sylvain Leray
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5221
Grading comment
Merci mille fois,Sylvain,pour cette rapidité et précision.C'est toujours le logiciel donc tu es en plein dans le mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
2 mins
  -> Danke, Endre!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search