"so haben wir es auch im XXX Leitbild festgeschrieben"

French translation: c'est ainsi que nous l'avons consigné par écrit/stipulé

13:12 Nov 1, 2006
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: "so haben wir es auch im XXX Leitbild festgeschrieben"
"Wir haben erkannt, dass gute zwischenmenschliche Beziehungen, Fairness und der respektvolle Umgang miteinander für uns in der X Gruppe von überragender Bedeutung sind – so haben wir es auch im XXX Leitbild festgeschreiben"


Je ne vois pas tout à fait ce que l'on cherche à dire dans ce dernier bout de phrase.
Petite précision : XXX est le nom de la société.
XXX Leitbild est une section dans un journal d'entreprise consacré au mot du directeur général, un éditorial en sorte. Pour l'instant, 'X Leitbild" en tant que nom de rubrique n'a pas été traduit.

Ce qui me pose problème c'est la traduction du passage (comment l'intégrer au reste de la phrase-lien logique) et la traduction du verbe "festschrieben".

Par avance merci pour vos propositions sur ce bout de phrase.
V. H.
Local time: 16:44
French translation:c'est ainsi que nous l'avons consigné par écrit/stipulé
Explanation:
...dans notre charte / comme nous l'avons ....
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 16:44
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2c'est ainsi que nous l'avons consigné par écrit/stipulé
GiselaVigy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
so..........festgeschrieben
c'est ainsi que nous l'avons consigné par écrit/stipulé


Explanation:
...dans notre charte / comme nous l'avons ....

GiselaVigy
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: consigné (plutôt que stipulé qui est plus "vorschreiben"). Salut Gisela :-))
1 hr
  -> merci Giselle et une bonne soirée

agree  Geneviève von Levetzow
3189 days
  -> merci, Geneviève
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search