KudoZ home » German to French » Marketing / Market Research

POS-Massnahmen

French translation: solutions point de vente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 Jul 3, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / industrie cinématographique
German term or phrase: POS-Massnahmen
La phrase incriminée : "X bietet alle Leistungen einer Full-Service-Agentur, von der Gestaltung bis zu aufmerksamkeitsstarken POS-Maßnahmen. "

Merci d'avance !
MarionV
Local time: 03:43
French translation:solutions point de vente
Explanation:
POS = Point Of Sale

solutions préférable à mesures, je pense
Selected response from:

babelwork
Germany
Local time: 03:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10solutions point de vente
babelwork


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
solutions point de vente


Explanation:
POS = Point Of Sale

solutions préférable à mesures, je pense

babelwork
Germany
Local time: 03:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
1 min
  -> Merci Michael !

agree  Adrien Esparron
8 mins
  -> Merci Olivier !

agree  Sylvain Leray: ou solutions pour (le) pdv...
9 mins
  -> Merci Sylvain !

agree  Geneviève von Levetzow
10 mins
  -> Merci Geneviève !

agree  giselavigy: et bonjour la fine équipe
14 mins
  -> Merci Gisela, et bonjour en retour !

agree  Artur Heinrich
25 mins
  -> Merci Artur !

agree  Stéphanie Mazy: parfait!
33 mins
  -> Merci Stéphanie !

agree  lorette: une de plus !
45 mins
  -> Merci Laure pour ce plus...

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr

agree  FredP
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search