KudoZ home » German to French » Marketing / Market Research

Ansprechbarkeit

French translation: réactivité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ansprechbarkeit
French translation:réactivité
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Mar 15, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
German term or phrase: Ansprechbarkeit
Verhaltensrelevanz, Beobachtbarkeit und Ansprechbarkeit sind Segmentierungskriterien bei der Identifikation von Marktsegmenten.
Elodie Bonnafous
France
Local time: 18:30
disponibilité
Explanation:
ansprechbar : disponible (nicht beschäftigt)

Dictionnaire allemand-français a7Ansprechbarkeit (-) [f] disponibilité [f]. ansprechend attirant. Ansprechpartner (s, -) [m] interlocuteur [m] Für oberflächliche "Schnellkurse" sind wir ...
cronimus.free.fr/dico/a7.htm


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-03-15 11:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore "réactivité", très à la mode.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-03-15 11:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

00-database-url http://www.tu-chemnitz.de/~fri/ding/ 00-database ...Format de fichier: Inconnu
... Ansprache {f} address harangue speech Ansprachen {pl} speeches ***Ansprechbarkeit {f} addressability responsiveness*** Ansprechpartner {m} contact counterpart ...
www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/dict_ding/pre/ding_rev...


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-03-15 11:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Traduction anglais : responsiveness ...Traduction de « responsiveness … » Texte à traduire. responsiveness. Traduction. capacite a repondre rapidement a une situation. Voir aussi ...
sylang.com/archive/traduction-3725
Selected response from:

lorette
France
Local time: 18:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3disponibilité
lorette
3attractivité
Christian Fournier


Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
disponibilité


Explanation:
ansprechbar : disponible (nicht beschäftigt)

Dictionnaire allemand-français a7Ansprechbarkeit (-) [f] disponibilité [f]. ansprechend attirant. Ansprechpartner (s, -) [m] interlocuteur [m] Für oberflächliche "Schnellkurse" sind wir ...
cronimus.free.fr/dico/a7.htm


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-03-15 11:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore "réactivité", très à la mode.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-03-15 11:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

00-database-url http://www.tu-chemnitz.de/~fri/ding/ 00-database ...Format de fichier: Inconnu
... Ansprache {f} address harangue speech Ansprachen {pl} speeches ***Ansprechbarkeit {f} addressability responsiveness*** Ansprechpartner {m} contact counterpart ...
www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/dict_ding/pre/ding_rev...


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-03-15 11:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Traduction anglais : responsiveness ...Traduction de « responsiveness … » Texte à traduire. responsiveness. Traduction. capacite a repondre rapidement a une situation. Voir aussi ...
sylang.com/archive/traduction-3725


lorette
France
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: bah oui mais si tu écris plus vite que je ne lis, aussi... ;o) Bon ouikènde :o)
3 mins
  -> Merci et une très bonne fin de semaine à toi zoci :)

agree  giselavigy: coucou ...
1 hr
  -> merci Gisela :o)

agree  Geneviève von Levetzow
929 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attractivité


Explanation:
de ansprechend = attirant
attractivity en anglais, très marketing

Christian Fournier
France
Local time: 18:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 15, 2008 - Changes made by lorette:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search