KudoZ home » German to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

in atro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:51 Sep 8, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: in atro
Bonjour,

Malgré de nombreuses recherches, je ne parviens pas à trouver le sens de la locution "in atro" dans la phrase "muss für die fertigen Pellets ein oberer Grenzwert von 10,0% (in atro: 11,1%) Feuchte eingehalten werden".

Merci,
MM^^
Germany
Local time: 17:58
Advertisement

Summary of reference entries provided
atro = absolut trocken (auf Deutsch)
giselavigy

  

Reference comments


8 hrs
Reference: atro = absolut trocken (auf Deutsch)

Reference information:
ist das Einzige, was mir einfällt
siehe hier: http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CCYQFjAB&...

giselavigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search